domingo, 26 de junio de 2011

DECLARACIÓN FINAL DE LA CONFERENCIA INTERNACIONAL SOBRE LA ALIANZA GLOBAL POR LA PAZ JUSTA



DECLARACIÓN FINAL DE LA CONFERENCIA INTERNACIONAL SOBRE LA ALIANZA GLOBAL CONTRA EL TERRORISMO Y POR LA PAZ JUSTA

Teherán Centro de Conferencias: Participaron mas de 100 académicos, investigadores, filósofos, lideres de diversas religiones, de todos los continentes del planeta y cerca de 200 personalidades de Irán.
De Ecuador estuvieron Jaime Galarza Zavala Escritor y Vicepresidente de la Casa de la Cultura de Ecuador; y, Fernando Garzón Orellana Academico e Investigador Politico.

Mesa de Conferencia de Paz Justa y Geopolitica Mundial

Teherán - Iran, 14 Y 15 DE MAYO DEL 2011


Nosotros, los participantes en la Conferencia Internacional sobre la Alianza Global contra el Terrorismo y por la Paz Justa, celebrada en Teherán, República Islámica del Irán en los días 14 y 15 de mayo del 2011, confirmamos que la paz mundial se enfrenta a crecientes amenazas como el terrorismo, la guerra, la pobreza, la injusticia, las enfermedades, la hegemonía y la dominación política, económica y cultural, la colonización y la guerra virtual sumisa, y que, además de las responsabilidades fundamentales de los gobiernos y las organizaciones internacionales no gubernamentales , todos los expertos y los académicos deben asumir su responsabilidad humana y social frente a la seriedad de tales amenazas,

 
Declarando  que el terrorismo es rechazado y condenado en la opinión pública y por todas las naciones, las religiones divinas y las culturas - siendo solidarios con las familias de las víctimas y sobrevivientes de actos terroristas - destacar la importancia de la creación de la cultura universal de la paz justa y que su importancia debida este unida al concepto de justicia de la resolución 52/13 de la Asamblea General de las Naciones Unidas de fecha 15 de enero 1998 [1] y las resoluciones posteriores, siendo necesario hacer de la cultura de  la paz el eje central de las mismas, 


Declarando que un conocimiento profundo de las raíces y las causas del terrorismo es un requisito previo a cualquier medida de erradicación y eliminación del terrorismo, condenando cualquier instrumental, de doble estándar, medida selectiva o unilaterales.  Así como, condenar el debilitamiento de los derechos inalienables de las naciones a su autodeterminación, el abuso de la autodefensa con la ocupación de territorios soberanos, el racismo, la amenaza a la integridad territorial y cualquier tipo de dominación en nombre de la campaña contra el terrorismo, 


Anunciando la oposición a los discursos dominantes y relaciones destructivas internacionales, incluyendo el discurso afirmando que "la fuerza es el derecho" y subrayando la necesidad de sustituir estos discursos con discursos constructivos y pacíficos, incluido el enfoque afirmando que "el derecho es posible",


Anunciando que nuestra intención común es de cumplir con nuestras responsabilidades éticas, sociales y humanas hacia los demás seres humanos y la emancipación de la humanidad de la guerra, la dominación y la injusticia y con la firme determinación de tomar medidas positivas basadas en la racionalidad y la justicia para enfrentar las amenazas a la paz mundial y lograr un futuro sublime de toda la humanidad, 


Haciendo hincapié en el papel efectivo de los intelectuales y las organizaciones no gubernamentales para hacer frente a las amenazas y desafíos globales, en particular el terrorismo y dando la bienvenida a la idea de creación de un Comité Permanente de los estudiosos y expertos para estudiar y encontrar mecanismos para enfrentar los desafíos y amenazas globales a la Paz Justa,

Agradeciendo al Foro Mundial de la Paz Islámico y a las organizaciones no gubernamentales e instituciones de investigación de la República Islámica de Irán que cooperaron para esta iniciativa de organizar con éxito la realización de esta Conferencia, 


Anunciamos nuestro acuerdo en los siguientes puntos: 

1.        Consideramos que el terrorismo en todas sus formas, en particular el terrorismo profesional y de Estado, es una seria amenaza para todos los seres humanos y que hay que condenar.  Subrayamos categóricamente que el derecho a la libre determinación es un derecho fundamental e inalienable de las personas y es contraria al terrorismo, y reconociendo que las convenciones regionales y la resolución de la Asamblea General de las Naciones Unidas han insistido firmemente en ello;

2.       Nosotros apoyamos la idea de una paz justa en el discurso global común sobre la base de las culturas, las religiones, las virtudes éticas y las normas legales, haciendo hincapié en que la paz es sostenible y de interés humano, solamente cuando se basa en la justicia y la dignidad humana; 

3.       Estamos decididos a hacer todos los esfuerzos posibles para lograr un entendimiento común contra el terrorismo y el establecimiento de una paz justa, contribuyendo con la utilización de todas las potencialidades intelectuales y profesionales, así como los valores religiosos, éticos y el patrimonio de la civilización mundial a través de la celebración de conferencias anuales, la movilización de los medios de comunicación, ofreciendo consultas a los gobiernos y a las organizaciones internacionales y propuestas comunes para el Foro Mundial de la Paz; 

4.       Manifestamos nuestra profunda preocupación por el sacrilegio a los valores religiosos y éticos; y, la atribución de la intolerancia, el extremismo, el terrorismo y la violencia, a las religiones divinas, en especial del mundo del Islam.  Hacemos hincapié que el Islam es una víctima del terrorismo, considerando que la islamofobia es un obstáculo en el camino de la utilización del patrimonio de las naciones musulmanas en el establecimiento de una paz justa, y consideramos cualquier tipo de promoción de la religionfobia una causa de la creación de la animosidad entre los seres humanos y una grave amenaza a la paz entre las naciones a nivel mundial;

5.       Consideramos que el conocimiento integral y total a las raíces y las causas del terrorismo es un requisito previo a cualquier decisión o medida con respecto a la campaña contra el terrorismo, y hacer hincapié en que la injusticia, dominación y ocupación extranjeras se encuentran entre las más importantes causas profundas de terrorismo y que la paz auténtica y duradera no puede lograrse en un ambiente de injusticia, dominación y ocupación extranjeras y el racismo;

6.       Condenamos los actos de terrorismo de Estado por el régimen sionista y sus partidarios en contra de la nación oprimida Palestina y otras naciones.  Condenamos los actos inhumanos y violentos contra los pueblos de Bahrein, Yemen y Libia entre otros y la interferencia de algunos Estados en los asuntos de estos países, teniendo en cuenta que es un claro ejemplo de violación de los derechos humanos fundamentales y una grave amenaza a la paz en la región y el mundo.  Reiteramos que la reunión en torno al eje de la paz justa es el único medio para el establecimiento de la paz y la seguridad para todos los seres humanos; 

7.       Hacemos hincapié en la necesidad de apoyar los derechos de las víctimas del terrorismo.  Creemos que el enjuiciamiento y castigo de todos los individuos y grupos involucrados en todas las formas de terrorismo debe realizarse sobre la base de los procedimientos legales y la dignidad humana, respetándose los principios de los derechos humanos universales fundada en su naturaleza primordial y que son indispensables para la prevención y eliminación del terrorismo.  Expresar nuestra profunda preocupación por los juicios injustos y prisiones secretas con respecto a Irak y Afganistán y otros países y el papel de las agencias de inteligencia en el manejo de estos asuntos, hacemos un llamamiento a la comunidad internacional a prestar especial atención de estas situaciones y a la investigación de las mismos;

8.       Apoyamos el intercambio de opiniones y el diálogo entre culturas, religiones, académicos, intelectuales y organizaciones no gubernamentales a fin de establecer una alianza global y efectiva para comprender y afrontar las amenazas actuales a la paz mundial.

Con satisfacción anunciamos la iniciativa tomada por la Conferencia sobre el establecimiento de un "Comité Permanente de los estudiosos y expertos sobre la Paz Mundial", con la intervención de los participantes de esta Conferencia.  Para materializar esta iniciativa, nos complace participar de la creación de la Secretaría Permanente de este Comité, en Teherán, y hacer hincapié en la celebración de reuniones periódicas de este Comité en Irán y otros países. 


Acordamos enviar la presente Declaración Final de la Conferencia Internacional sobre la Alianza Global contra el Terrorismo y por la Paz Justa, a los altos funcionarios de países y organizaciones internacionales, incluido el Secretario General de las Naciones Unidas y a las organizaciones no gubernamentales relacionadas con la defensa, promoción y protección de la Paz Mundial y pedirles que den seguimiento a su contenido.


Teherán, 15 DE MAYO DEL 2011